ТЪРСИ

Цитати на Уилям Шекспир - част от наследството му

Огромното мнозинство от афоризми, крилатиизрази и цитати на Уилям Шекспир са извадки от литературните му произведения, поетични или прозаични. Като се има предвид, че драматът не оставя зад себе си дълъг мемоар, автобиография и писма - това е единственият източник на мислите му.

За времето си г-н Шекспир беше истинскиреволюционна литература. В пиесите му отразява идеите на Ренесанса и романтизъм, древните традиции, подробното описание на маниери на обществото и мотиви за действията си.

цитати на Уилям Шекспир

Говорейки за любовта

Трагедията "Ромео и Жулиета" - един от най-големитеизвестни произведения в света, част от учебната програма на много страни, популярна екранна адаптация. Почти всички пиеси на драматурзите са проникнали в темата за любовните страсти. Сред най-известните цитати на Уилям Шекспир е следното:

  • "Любовта е по-слаба от страха от смъртта".
  • "Любовта и разума рядко живеят в хармония".
  • "Любовта е сляпа" (популярна вариация - "Любовта е сляпа и слабомислена").
  • - Колкото по-силна е страстта, толкова по-тъжна е краят.
  • "Любовта избяга от онези, които я преследват, а тези, които избягат - се втурват по шията си."
  • "Любовните думи се вбесяват, когато са разделени."
  • "Любовта не може да спре каменните огради".

Говорейки за любовта (колкото по - жалко илинесподелени) бяха на върха на популярност през XIX век, когато строгият морал на благоприличието принуди хората да използват алегории, а любовната кореспонденция понякога напомняше шифъра.

Уилям Шекспир цитира за живота

Афоризми за живота, чувствата и смъртта

Драматургът е господар на "изваждането" на човекаприродата, показват интимност, преувеличават емоциите, показват грозни прояви на чувства. Много цитати от Уилям Шекспир за живота се превърнаха в мото или мотивация. Особено широко известно казано: "Направи това, което трябва, и нека бъде това, което ще бъде."

  • - Следвайте гласа на разума, а не гнева.
  • "Приятната работа излекува скръбта."
  • - Страхът е най-ниското чувство.
  • "Младежта често страда от бързане."
  • "Хората са господари на собствената си съдба."
  • - За да хванеш щастието, трябва да се научиш да бързаш.

Шекспир, който е създател на култови пиеси ивладетел на мисли, успя да говори за смъртта с красиви думи. Драмите му разказват за края на живота, без да причиняват на аудиторията и на читателите усещане за всеобща безнадеждност. Най-известният афоризъм по този въпрос звучи така: "Ако смъртният сърп Kole е неумолим, оставете го на потомци - нека спорят с него!"

цитати на Уилям Шекспир на английски с превод

Невъзможно е да се игнорира разсъжденията на Уилям Шекспир и цитати за човешката природа:

  • "Силата е опасна, когато съвестта е в кавга."
  • "Сълзите са оръжието на жените."
  • - Арогантността е крехък материал.
  • "Добродетелта не избягва драскотини."

Цитати за Бог и религия

Прочутите цитати на УилямШекспир почти не съдържаше препратки към Бог, вярата и религията. Въпреки това драматургът се различавал прилично за религиозността на XVI в. В творбите си героите викат към Бога, действията им са пропити с духовност. Шекспир също посвещава някои от сонетите си на религията. И не само християнски, но и античен (сонет номер 153 "Бог Купидон"). Сред най-известните думи:

  • "Невежеството е проклятието на Бога. Познанието е крилата, които ни носят в небето."
  • "Дяволът може да цитира Писанието за собствените си цели."
  • 2 Бог не е имал време да създаде дузина жени, които вече са били съблазнени.

цитати на Уилям Шекспир

Исмиите и характеристиките на превода на Шеспира

В творбите си често е драматургизползва идиоми - фрази, чието значение е ясно само за местните хора. Така че, когато превеждате някои произведения, трябва да използвате изрази, подобни на смисъл, или напълно да премахвате идиоми от текста.

За мен беше грък (трагедия "Юлий Цезар", 1599 г.) - може да се преведе като "не можете да разберете нещо, защото звучи като чужд език". Най-близък в смисъл е "китайската грамотност".

В туршия (игра "The Tempest") - перфектноНевъзможно е да се превежда на руски език, защото нейното значение е да опише състоянието: "Да бъдете в такава ситуация, когато се чувствате като зеленчук, поставен в марината, набръчкани и осолени".

В сравнение с руски, роден език на драматургтвърде статичен и защото афоризми, цитати на Уилям Шекспир на английски с превод звучат различни. Всичко зависи от преводача и контекста. Но независимо от мястото на думите в изявлението, тяхното значение остава същото.

  • Оценка: